İlgi çekici geçmişi, eğitimi, tekniği ve çocukların hayal gücünü yakalamanın anahtarı hakkında daha fazla bilgi edinmek için çok yönlü yazar ve illüstratörle Napoli'de buluştuk.
"Merhaba Gamereactor dostları, 25. Comicon'dayım, gürültülü, kalabalık ve çok canlı Jon ile birlikte olmak çok güzel, bize katıldığınız için çok teşekkür ederiz.
Teşekkür ederim."
"Sadece kısa bir vaktimiz var çünkü elbette sanatınızla ve hayranlarınızla meşgulsünüz.
Size öncelikle eğitiminiz ve bunun sizi bir sanatçı olarak nasıl şekillendirdiği hakkında sorular sormak istiyorum Çünkü sanatı öğrenmeniz ve sonra da yaptığınız işi yapmanız oldukça tuhaf bir yol.
Sanırım benzersiz, evet, kısa bir zamanımız var, bu yüzden çok fazla giremiyorum ama annem sanat öğretmeniydi, bu yüzden beni neredeyse her hafta sonu müzelere götürürdü Bu sayede sanatı gerçekten sevmeye başladım ve gidip müzedeki tabloları görüyordum."
"ve eğer hikayenin ne olduğunu bilmiyorsam kafamda uydururdum.
Caravaggio ya da Rembrandt'ın tablolarını ya da buna benzer şeyleri görürsünüz.
ve bu benim için inanılmaz dramları tetiklerdi ve bu yüzden her zaman kelimeleri ve resimleri birlikte sevmişimdir ve eğitim aldım, bilirsiniz, biraz üniversite ve sonra Japonya'da okudum, Shodo, chanoyu, sadece fırça ile çalışma ve ayrıca çay seremonisi eğitimi aldım."
"Avusturya'da çizim eğitimi aldım ve çok eklektik bir eğitim aldım.
ama ben biraz yaşlı bir adamım, bu yüzden o zamanlar yapılacak şey gibi görünüyordu.
Bir heykel tekniğinize bir şekilde nüfuz etti mi?
Japonya'da bulundum, Japonya'da zaman geçirdim ve Mure adasında heykel üzerine çalıştım."
"Amerikalı-Japon sanatçı Isamu Noguchi'nin stüdyosunun bulunduğu yer.
Onunla değil ama asistanı Masatoshi Izumi ile tanıştım [ve] ziyaret ettiğim ve çalışabildiğim yerlerden biriydi ve Japon estetiği benim için çok önemliydi.
Annem beni götürürken müzelerde bulduğum şeylerden biri de Caravaggio'nun şu eserleriydi ve bir çizim olduğunu düşündüğümü söylüyorum ama onu çok sevdim Ama aklımı başımdan alan asıl şey, tüm Batı sanatının orada olmasıydı ve bu benim için çok güçlüydü Ama sonra Asyalı sanatçıların eserleri olduğunu gördüm, Çin fırça darbeleri ve sen gördüğünde, neden olduğunu bilmiyorum, ama fırçanın iz bırakma şeklini gördüğümde bir şey bana çok doğru geldi, çok mükemmel bir şekilde doğru geldi Bu tür işleri yapan insanlar hakkında daha fazla şey bilmem gerektiğini düşündüm."
"ve bu işaretin neden böyle göründüğünü bilmem gerekiyordu.
Courbet'ye, Monet'ye ya da Avrupa'dan başka birine baktığımda gördüğümün aksine.
Neden bu kadar farklıydı ama çok doğal görünüyordu?
Bu da beni daha fazlasını keşfetmeye iten şey oldu."
"Bu beni Japonya'da çalışmaya yönlendirdi ve her şey bu şekilde bir araya geldi.
Harika. Size Stillwater'ı sorayım.
Yanılmıyorsam Apple TV'de de bir uyarlaması var.
Doğru."
"Hareketsiz görüntüden animasyona yapılan uyarlamalarla ilgili birkaç hikaye duydum.
Comicon'da ise tam tersi.
Peki, kişisel deneyimlerinize göre bu adaptasyonun nasıl olduğunu bana söyleyebilir misiniz?
ve nasıl sonuçlandığı konusunda ne hissediyorsunuz?
Doğru. Stillwater, benim çocukları ziyaret etmek için yaptığım gezilerden doğdu."
"Çocuk kitapları üzerine çalışmaya başladığımda, turlara katılırdım.
Taş Çorbası adlı kitabımla turneye çıkmıştım.
Taş Çorbası'nın hikayesini alıp Çin'e götürmüştüm.
Ve ben oradayken, sanki çocuklarla bir kütüphanedeymişim gibi, Çizim yaparken onlara hikayeler okur ya da anlatırdım."
"Kocaman bir Japon fırçasıyla çizerdim ve bu onları her zaman heyecanlandırırdı.
Onlara hikayeler anlatmaya başladım ve anlattığım hikayelerin çoğu zaman Zen'den olduğunu fark ettim.
Bunlar Doğu hikayeleri, bilirsiniz, Çin'den ya da Japonya'dan, Budizm'den hikayeler.
Ve bu hikayeleri hiç duymamışlardı, bu yüzden onlara daha fazlasını aktarmanın bir yolunu bulmak istedim."
"Stillwater'ı yapmamıza neden olan da buydu.
Her neyse, uzun lafın kısası, kitaplar çıktıktan sonrasına geçelim, Apple Television'dan bir uyarlama yapmak istediklerini söyleyerek bana ulaştılar.
yayıncım Scholastic aracılığıyla, ve yaptılar."
"Animasyonunu yaptılar. Nasıl yapacağımız konusunda ileri geri konuştuk.
Başlangıçta bunu bir tür Miyazaki yaklaşımı olarak gördüm, çok el çizimi.
Bunu daha fazla bilgisayarla yapmak istediler.
İlk başta, eh, gibiydim."
"Ama beni ikna ettiler ve bence dizide çalışan insanlar çok güzel bir iş çıkardılar.
bu karakteri farklı bir izleyici kitlesiyle buluşturmak.
Onu güzel bir yöne götürdüler. Belki tam olarak benim yönüm değildir, Ama her adımda oradaydım ve işleri nasıl yapacaklarını anlamalarına yardımcı olmak için çizimler yapabiliyordum."
"Yani bu konuda oldukça becerikliydim ve bu güzeldi.
Son bir tane. Birçok tarzla çalıştınız.
Marvel ile çalıştınız, birçok farklı türde ve formatta çizgi romanla çalıştınız, Şimdi de çocuk kitapları yazıyorsun."
"Önceki deneyiminizden bu deneyime ne getirdiniz?
ve çocukların hayal gücünü yakalamak için çizimlerine nasıl yaklaşıyorsunuz?
Baba olmanın ya da çocuklarla birlikte olmanın, onları doğru anlamanızı sağlayan şeylerden biri olduğunu biliyorum, ama bence bu gerçekten zor."
"Öyle. Haklısın.
Bence bazen çocuk kitaplarına geçen insanlar çocukların zaten doğuştan ne kadar çok ilahi bilgeliğe sahip olduklarının farkında değiller.
Ben de bundan faydalanmak istedim."
"Hem bir baba olarak hem de çocuklarla vakit geçiren, çocuklar için yazan biri olarak benim deneyimim buydu.
Her şeyin, tüm bu farklı parçaların birbirine nasıl uyduğuna gelince, Japon fırça işçiliği, Zen çalışmaları ve Japonya'daki sanatlar, ve çizim ve hikaye anlatma aşkım, Çocuk kitaplarına getirdiğim şeyi oluşturmak için her şey bir şekilde birbirine uyuyordu, Sanırım 20 yıl öncesine göre bu oldukça sıra dışı bir durumdu."
"Bunun alışılmadık bir şey olduğunu düşünmedim, sadece anlattığım hikayelerdi.
Dolayısıyla bu noktaya neden ya da nasıl geldiğime dair bilinçli bir anlayışa sahip olduğumu bilmiyorum, ama ben buradayım.
Doğal olarak, değil mi?
Evet."
"Kontrol edebileceğimiz son çalışmalar?
Stillwater ve Koo Dünyayı Kurtarıyor.
Pekala, kontrol edelim.
Zaman ayırdığın için çok teşekkür ederim Jon."
"Evet, tanıştığımıza memnun oldum.
Gösterinin tadını çıkarın.
Teşekkür ederim."